FieldClimate manual & Recente lançamentos

Lançamentos recentes

O que há de novo no FieldClimate:

  • Extensão da estação híbrida:
    Pode fazer o seu METOS físico® estação "Hybrid", alargando-a com sensores virtuais. O serviço está disponível através de uma subscrição anual. A configuração da sua estação-sensor será automaticamente alargada com o conjunto disponível de sensores virtuais, para além dos sensores físicos existentes. Os sensores disponíveis para a extensão são: Temperatura do ar (virtual), Humidade relativa (virtual), Humidade das folhas (virtual), Precipitação (virtual), Velocidade média do vento (virtual), Velocidade da rajada de vento (virtual), Direção do vento (virtual), Radiação solar global (virtual), Temperatura do solo (virtual)

O serviço é aplicado por estação: todos os utilizadores com acesso a uma estação com uma subscrição ativa de "Extensão de estação híbrida" verão a configuração dos sensores alargados.

  • Página de modelos de doenças:

    • Avelã > "Risco Monília" modelo disponível. Requer sensores de temperatura e de humidade das folhas.

    • Batata > "Bolor branco" modelo de infeção disponível. Requer sensores de temperatura do ar, humidade relativa, humidade das folhas, precipitação e temperatura do solo.

    • Morango > "Antracnose" modelo de infeção disponível. Requer sensores de humidade foliar e de temperatura do ar, pelo que o modelo pode ser utilizado em estufas.

  • Notificações:

    • Nova opção de notificação para "Precipitação - dia atual"Se a estação tiver um sensor de chuva - para além do alerta para o valor "Precipitação - Bruta" - está agora também disponível uma opção para definir um alerta para o valor "Precipitação - Dia atual". Como resultado, o utilizador receberá uma notificação com base num limiar definido para a precipitação acumulada no dia atual (desde a meia-noite até à última leitura de dados).

    • Melhorias gerais na experiência de notificação:

      • Um novo contador de notificações é agora apresentado num emblema no ícone da campainha;

      • No Histórico de notificações, as notificações não lidas são destacadas a verde.

  • O que há de novo no FarmView:

    • Página de previsão de rendimento: A batata já está disponível: O A funcionalidade de previsão de rendimento inclui agora batatas, juntamente com as nossas culturas existentes de trigo, cevada, colza (canola), trigo duro, soja e milho. 

O que há de novo no FieldClimate:

  • Página do menu do utilizador:

    • Serviços API > Novo fluxo de subscrição da API: Temos o prazer de lhe apresentar a última atualização do Pessl Instruments - um novo fluxo de subscrição de API concebido para satisfazer as suas diversas necessidades de dados e escalas de utilização. Agora, ative sua assinatura de API diretamente do FieldClimate! E, se você já está inscrito, pode monitorar facilmente o uso atual da API.

    • As Licenças de utilizador > Assinaturas de API também são apresentadas na página renovada: As subscrições da API serão apresentadas em pormenor com as datas de "início" e "expiração", os tipos de pacote e de escalão, bem como o número de chamadas à API para cada estação por dia.
O que há de novo no FieldClimate:
  • Painel de controlo:

    • Na lista de estações e nos widgets de mapa, podem ser seleccionados novos sensores nos menus pendentes correspondentes. São eles:

      • Velocidade do vento
      • Humidade das folhas, 1 hora
      • Temperatura do bulbo húmido

    Além disso, para as estações que registam e transmitem dados em intervalos inferiores a 1 hora, a lista de estações e os widgets de mapas mostram agora os últimos valores brutos, garantindo uma experiência em tempo real.
  • Página de modelos de doenças:
    • Modelo "Alternaria sp." adicionado ao pacote de cultura "Nozes, Amêndoas e Pistácios".
  • Muitos menus pendentes são melhorados com uma opção de pesquisa.

O arquivo de versões anteriores do FieldClimate está disponível aqui.

FieldClimate Manual

FieldClimate é a nuvem para os proprietários do METOS® Sistemas.

Todos METOS® Os dispositivos estão a enviar dados para os servidores web do FieldClimate e são facilmente acessíveis através do sítio web de secretária ou aplicações móveis. Desta forma, os dados podem ser alcançados a partir de qualquer lugar e em qualquer altura.

Tabela de Conteúdos

0. FAQ

  1. Fazer METOS®os aparelhos têm ajuste automático do horário de verão?

Esta característica foi introduzida no nosso novo sistema de base de dados, mas só funcionará se o fuso horário do dispositivo for definido correctamente. Recomendamos que se verifique Configuração das estações > Configuração > Fuso horário das estações. Se o fuso horário da estação não estiver devidamente definido, encontrará uma mensagem de aviso. Pode armazenar o fuso horário simplesmente clicando em SAVE LOCATION.

  1. Os meus nomes e definições de unidades são importados da antiga versão FieldClimate?

Sim, os seus nomes e unidades definidos na versão antiga são importados e o sistema continua a gravar por cima das definições da versão antiga até clicar no botão AUTO-SYNC DISABLE em Configuração das estações Página. Se estiver pronto para usar de preferência a fieldclimate.comrecomendamos que clique neste botão para desactivar a sincronização automática e a sua nova configuração será guardada regularmente. Uma vez premido este botão para on das suas estações, a definição é alargada a todas as estações da sua conta.

0.1. PREFÁCIO

FieldClimate é a plataforma de nuvem utilizada para apresentar os dados agrometeorológicos recolhidos pelo METOS® estações meteorológicas e registadores de dados.

Principais alterações com a Nova Geração de FieldClimate:

  • Interface de utilizador renovada com base em widgets
  • Melhoria da visualização dos dados
  • Rápido e mais flexível
  • Todos METOS® serviços integrados numa plataforma como uma solução holística

FieldClimate_prefácio

1. COMO USAR FieldClimate

1.1. INSCRIÇÃO

Ir para https://fieldclimate.com/login.

FieldClimate registo - passo um

FieldClimate registo - segundo passo

FieldClimate registo - terceiro passo

1.2. LOGIN

Login FieldClimate scree

Assim que a sua conta tiver sido criada com sucesso, introduza o seu nome de utilizador e palavra-passe para iniciar sessão e o painel de instrumentos principal aparecerá. No canto superior direito, há dois ícones que representam os primeiros passos para utilizar a poderosa plataforma FieldClimate e definir as configurações principais. Os dois ícones simbolizam (da esquerda para a direita) o menu de utilizador e a lista de estações cujas funções são explicadas abaixo. Através da barra de Navegação, que se encontra no lado esquerdo, é possível seleccionar outras páginas ou voltar ao Painel Principal.

1.3. MENU DO UTILIZADOR

1.3.1 ADICIONAR/REMOVER ESTAÇÃO

Clique no menu do utilizador ícone: aqui pode adicionar ou remover estações e acesso a outras definições do utilizador. Para adicionar o seu dispositivo, clique no menu do utilizador > Adicionar/Remover estação. Pedir-lhe-á um número de identificação da estação e uma chave de estação. Agora o pequeno autocolante prateado que veio com o seu METOS® tem de ser utilizado. Este autocolante contém duas chaves. A tecla 1 dá a possibilidade de alterar todas as definições no METOS® enquanto que a chave 2 só é válida para ver os dados do sistema. Para poder configurar o METOS® por favor introduza aqui a chave 1. Se introduziu a chave correcta, a sua lista de estações será aumentada por este METOS.® e pode ser seleccionado. Em User Settings a password pode ser alterada.

Adicionar ou remover estação em FieldClimate

1.3.2 DEFINIÇÕES DO UTILIZADOR

Clique no menu Utilizador > Configurações do utilizador para alterar e actualizar as definições do utilizador. Em particular, pode actualizar a palavra-chave, informações pessoais e mais configurações como a língua e a unidade (métrica ou imperial). Lembre-se de actualizar as definições assim que terminar.

1.3.3 SERVIÇOS DE API

LIGAÇÃO DO CLIMA DE CAMPO AO CENTRO DE OPERAÇÕES JOHN DEERE

1. Menu do utilizador > Serviços API

Serviços Api_John Deere

2. Clique no botão "GRANT ACCESS", e isto pode demorar alguns minutos, mas será redireccionado para a Organização do Centro de Operações John Deere. Nota: para ser redireccionado, precisa de ter uma conta no Centro de Operações John Deere.

Concedeu acesso à John Deere

3. Ser-lhe-á pedido que se ligue a uma conta John Deere. Clique no botão "ALLOW" e marque também a caixa "Don't ask me again for this client".

John Deere e FieldClimate

4. No FieldClimate escolha a Organização John Deere com a qual se quer ligar. Ser-lhe-á então apresentada uma lista de estações/dispositivos. Clique em SIM a que se quer ligar ao Centro de Operações John Deere. Todas as estações/dispositivos serão listados, mas apenas aqueles a que tem acesso à Chave 1 serão ligados. Por outras palavras, as estações chave 2 não podem ser ligadas ao My John Deere.

John Deere & FieldClimate_segundo passo

5. Uma vez concedido o acesso às estações/dispositivos FieldClimate, será ligado ao Centro de Operações John Deere (imagem abaixo).

Dentro do Centro de Operações John Deere

6. Se quiser adicionar estações ou dispositivos mais tarde, pode clicar em SIM para se ligar ao meu John Deere. Mais uma vez, para adicionar uma estação/dispositivo, é necessário ter acesso à Chave 1.

1.4 LISTA DE ESTAÇÕES

Clique no ícone Lista de estações que lhe permite escolher entre todos os METOS® dispositivos e seleccionar um único. Cada estação tem o seu próprio número de série, nome personalizado e a sua última comunicação: pode encontrar a estação pelo nome ou número de série. Também é possível ver se o METOS® O dispositivo tem a assinatura de doença das plantas ou previsão do tempo activa. Lembre-se de que para estes serviços é necessário ter as subscrições correspondentes activas.

FieldClimate estação manual_add

1.5 LISTA DE NOTIFICAÇÕES

As notificações podem agora ser vistas no nível do servidor, como uma lista no menu superior direito de FieldClimate. Para além da página de notificações individuais, dentro das definições das estações, os utilizadores têm agora uma página dedicada para aceder a todas as notificações, de todas as estações, no mesmo local. A lista de notificações conta com: uma lista de alertas não lidos, uma página de histórico com todas as notificações históricas, e uma página de configuração para edição geral.

Lista de Notificação_FieldClimate manual

Na secção História, os utilizadores podem ver todas as notificações. Enquanto, em Configuração, pode criar novos alertas por ID de estação, da mesma forma, verificar todos os alertas existentes para essa estação em particular.

Abaixo está a página de história:

Página de história_manual do clima do campo

Abaixo está a página de configuração:

Página de configuração_Manual do campo-clima

2. PISCINAL PRINCIPAL

2.1 DEFINIÇÕES DO PAINEL DE INSTRUMENTOS

Graças ao novo Dashboard, com uma estrutura widgets, o utilizador pode gerir melhor o acesso rápido aos serviços de maior interesse entre dados históricos, previsões meteorológicas localizadas de alta precisão, modelos de doenças, dados de humidade do solo, imagens CropVIEW, armadilhas para insectos e outros DSS (Sistemas de Apoio à Decisão). Quando seleccionou o seu METOS® o site será recarregado e verá o Painel principal. Pode personalizar completamente o Painel com os dados do seu interesse (tabelas e gráficos). Por exemplo, pode editar o Painel, adicionando ou removendo widgets.

Definições do painel de instrumentos_primeiro

Clicando no botão "Edit Dashboard", aparecerá uma barra sobre cada widget, enquanto pode adicionar uma, editar a sua largura ou removê-la.

Configurações do painel de instrumentos_segundo

2.1.1 ADICIONAR WIDGET

Clique no botão "Add Widget" e aparecerá uma nova janela que terá de inserir:

  • Seleccionar o tipo de widget.
  • Inserir o título do widget.
  • Inserir as descrições do widget e escolher a cor para a janela.

Agora pode escolher o tipo de widget de: Lista de estações, Tabela de dados de estações, Gráfico de estações, Previsão do tempo, Mapas de estações, CropVIEW, iSCOUT e modelos de doenças.

2.1.2 DEFINIÇÕES DE WIDGET

Clique em "Mais opções" e aparecem mais edições. Também pode mover o widget para o Painel ou removê-lo. Além disso, pode agrupar os dados de hora em hora ou diariamente e seleccionar o último período de tempo a visualizar (8h, 24h, 48h, 72h). Se clicar no botão "Perfil" pode escolher o tipo de dados entre Todos os sensores (inclui todos os sensores ligados no METOS® ) e os outros grupos como o Clima de Doença, Clima de Crescimento, Monitorização do Vento, Monitorização do Gelo e da Temperatura Monitorização do Solo ou da Precipitação. Certifique-se de clicar no botão "Actualizar" depois de fazer quaisquer alterações a todas as definições, caso contrário, as edições serão perdidas.

Widget settings_FC manual

Widget settings_FC manual_2

2.1.3 PERSONALIZAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO

O painel de controlo do FieldClimate pode ser personalizado com base nas suas aplicações. A criação de widgets permite a atribuição de conteúdos por secção.

Além disso, podem ser criados e mantidos muitos painéis de controlo, em paralelo. Por exemplo, para comparar diferentes estações para a monitorização do Modelo de Doença, ou diferentes dispositivos de Pista de Trabalho para múltiplas operações.

2.1.3.1 Adicionar um novo widget ao painel de controlo 

Para adicionar um novo widget -> clique nos três pontos -> adicione 1 ou mais contentores de coluna -> isto criará um ou mais widgets respetivamente -> 'create widget' -> seleccione o tipo de widget, título e descrição (opcional) -> 'add widget' para guardar -> guardar o painel de controlo completo no ícone da disquete.

2.1.3.2 Adicionar um novo painel de controlo

Para adicionar um novo painel de controlo -> clique nos três pontos -> adicionar um painel de controlo -> dê um nome personalizado -> guardá-lo no ícone da disquete. 

Se quiser fazer deste o seu painel de controlo principal -> clique em "copiar para o painel de controlo principal".

2.2 WIDGET DE LISTA DE ESTAÇÕES DO PAINEL DE INSTRUMENTOS

O widget da lista de estações está localizado na página do painel de instrumentos do FieldClimate. Com esta ferramenta, os utilizadores podem facilmente avaliar as condições da estação relativamente à bateria, última comunicação, e outros sensores seleccionáveis tais como chuva, temperatura do ar, etc. Para além da visualização de dados, é também possível descarregar a lista personalizada como um ficheiro Excel.

Lista de estações do painel de instrumentos_FC manual

2.3 WIDGET DE CONTROLO DO TRABALHO DO PAINEL DE CONTROLO

As viagens do Work Tracking podem ser visualizadas e comparadas na página do seu painel de controlo. Pode ser criado um widget em Dashboard (três pontos) -> adicionar um contentor de 1 coluna -> criar novo widget -> seleccionar "Work Tracking" no menu pendente -> guardar.

FieldClimate Manual_worktracking1

FieldClimate Manual_worktracking2

O widget apresentará todas as viagens do Rastreio de trabalho, onde podem ser aplicados filtros por ID do dispositivo e data. Ao clicar numa viagem específica, a página será redireccionada para a página individual do Work Tracking, para mais detalhes. 

Se pretender guardar um determinado ID de dispositivo como predefinição ao abrir o seu painel de controlo: seleccione o ID do dispositivo -> seleccione os dias predefinidos, por exemplo, 10 dias -> guarde no botão indicado abaixo.

FieldClimate Manual_worktracking3

2.4 WIDGET DA ROSA-DOS-VENTOS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS

A Rosa dos Ventos é um gráfico que dá uma visão de como a velocidade e a direção do vento estão distribuídas num determinado local durante um período de tempo específico (direção e intensidade do vento). Para ver a Rosa dos Ventos, é necessário ter um sensor de velocidade e direção do vento ligado à sua estação meteorológica METOS.

Como interpretar o gráfico da Rosa dos Ventos?

A rosa dos ventos representa a direção do vento predominante através do comprimento dos raios. O raio aponta para a direção de onde vem o vento e o seu comprimento indica a frequência desta direção. As cores significam a velocidade do vento, a cor mais comprida é a mais frequente. Os intervalos de velocidade do vento são fixos e dependem da unidade do sensor definida (km/h, m/s, mph...).

  • 0-2: a parte azul do raio indica uma velocidade do vento calma ou muito baixa; 
  • 2-5: a cor preta indica ar leve;
  • 5-10: os raios verdes representam uma brisa ligeira;
  • 10-20: a cor laranja representa uma brisa suave;
  • >20: a cor violeta indica a velocidade máxima do vento apresentada na rosa dos ventos.

Se vir apenas uma barra no gráfico, apenas uma direção do vento é possível. Se vir várias barras, todas essas direcções ocorrerão, e a barra mais comprida significará a direção mais frequente. Também vê a frequência (número de ocorrências) durante a qual o vento sopra numa direção ou noutra. No exemplo abaixo, o raio mais longo representa a maior frequência de ventos soprando da direção WNW com vento de brisa ligeira predominante (barra verde) sobre a período de tempo especificado - neste caso, as últimas 24 horas seleccionadas. Existem também mais períodos de tempo disponíveis, ou seja, últimas 48h, 7 dias, 10 dias, 14 dias, 30 dias, 90 dias, 180 dias, 360 dias.

Por conseguinte, a rosa dos ventos fornece informações valiosas sobre os padrões de vento na localização da estação.

Rosa dos ventos Widget_1

Como ver a rosa dos ventos no Fieldclimate?

  1. Clique no ícone com três pontos no canto superior direito do seu painel de controlo.
  2. Seleccione uma das opções para adicionar um ou mais contentores de colunas.
  3. Clique em "Criar um widget" e seleccione "Diagrama da Rosa dos Ventos".
  4. Depois de clicar em "Add widget" (Adicionar widget), verá o contentor da rosa dos ventos -> para ver os filtros e o gráfico, clique novamente no ícone com três pontos.
  5. Aparecerão filtros -> Fonte de dados (dados brutos ou horários), intervalo de período (recuando no máximo até 1 ano de dados medidos), os sensores de velocidade e direção do vento (são seleccionados automaticamente por predefinição) e a estação SN tem de ser selecionada pelo utilizador.
  6. Não se esqueça de GUARDAR no canto superior direito do painel de controlo.

Widget Rosa dos ventos_2

Widget Rosa dos ventos_3

Widget Rosa dos ventos_4

3. FERRAMENTA ACUMULADORA

3.1 GRAUS-DIAS

Grau dias_FieldClimate

3.2 UNIDADES DE REFRIGERAÇÃO

O modelo de Utah é mais complexo porque introduz o conceito de eficácia relativa de refrigeração e acumulação de refrigeração negativa (ou negação de refrigeração). De acordo com Richardson et al. (1974), temperaturas entre 0 e 16°C promovem a quebra do repouso, enquanto que temperaturas > 16°C negam tais efeitos. A promoção máxima ocorre a 7°C (1 h a 7°C = 1 unidade de arrefecimento); temperaturas mais altas e mais baixas dentro da gama de 0-16°C são menos eficazes. Este modelo foi modificado à medida que mais informação foi ficando disponível.

O modelo de Unidades de Refrigeração Positivas (PCU) é uma modificação do Modelo Utah, que não considera os valores negativos para a acumulação de frio, e que foi concebido para situações em que, devido à abundância de temperaturas elevadas no Inverno (temperaturas > 16 °C), os valores finais são negativos. 

Este modelo foi considerado como dando uma estimativa mais precisa do arrefecimento do Inverno em áreas com invernos suaves ou climas subtropicais.

Unidades frigoríficas_FieldClimate

3.3 SUM CHUVEIRO

Soma de chuva_FieldClimate

4. PÁGINA DE PREVISÃO DO TEMPO

Para o iMETEO é necessário ter a assinatura correspondente activa. É um produto conjunto de meteoblue e Pessl Instruments. Combina dados passados com uma previsão das principais variáveis meteorológicas numa base horária durante 7 dias. Um METOS® estação é necessária: os dados de observação são enviados para a www.fieldclimate.com/login e a previsão do tempo é automaticamente ajustada às condições do METOS específico® estação meteorológica. Os dados podem ser adicionalmente combinados com condições de pulverização, crescimento, irrigação e modelos de previsão de doenças. Na página Previsão do Tempo, pode escolher diferentes formas de ver a previsão do tempo no seu site.

Detalhes: Previsão meteorológica de 3 dias por defeito, também se podem ver os próximos 7 dias. Parâmetros calculados por hora: temperatura do ar (°C), precipitação (mm), probabilidade de precipitação (%), direcção do vento (deg), velocidade e rajada do vento (m/s), humidade relativa (%), evapotranspiração diária (mm), humidade das folhas, radiação solar global (W/m^2), cobertura de nuvens (%), pressão de ar superficial (hPa).

Página de previsão meteorológica_FieldClimate manual

Página de previsão meteorológica_FieldClimate manual_2

A direcção do vento em graus é indicada por pontos cor-de-laranja, enquanto que no fundo uma seta ajuda a compreender melhor o fluxo do vento. No rectângulo (tootlip) estão disponíveis dados detalhados em todos os gráficos.
Note-se que o ET0 é um cálculo diário.
No último gráfico, a pressão do ar está à altitude da estação, enquanto a radiação solar global e a cobertura total de nuvens se referem a essa parte do céu sobre a estação.

Meteo One: uma previsão meteorológica localizada de 7 dias com todos os dados meteorológicos.

Meteo Agro: uma previsão meteorológica localizada de 7 dias com informações agronómicas, janela de protecção de plantas.

Meteo Agro weather forecast_fieldclimate manual

Pictoprint: uma previsão meteorológica localizada de 7 dias com rainSPOT (alcance de 15 km).

Previsão localizada a 14 dias.

4.1 HISTÓRIA E CLIMA

Dentro desta nova página, existe agora um vasto leque de funcionalidades centradas em dados climáticos e históricos. Abaixo pode encontrar uma visão geral destas funcionalidades.

4.1.1 AVALIAÇÃO DOS RISCOS

O diagrama de avaliação do risco apresenta a probabilidade de ocorrência de um evento ou risco meteorológico específico durante um ano. Os diagramas estão disponíveis para 1) eventos frios, 2) eventos quentes e 3) precipitação, e baseiam-se em mais de 30 anos de dados históricos de simulação. Ao comparar anos diferentes, é possível revelar padrões de eventos específicos. Este diagrama ajuda a tomar decisões dependentes das condições meteorológicas, tais como actividades ao ar livre ou períodos de sementeira.

O diagrama de avaliação de risco está subdividido em 3 partes:

  • Probabilidade: O primeiro diagrama mostra a probabilidade de um determinado evento em percentagem (%). O eixo y indica a probabilidade, enquanto que o eixo x mostra o período de tempo para todos os diagramas.
  • Risco tolerável: O risco tolerável aproxima-se do risco pessoal tolerável em percentagem (%). Isto permite a avaliação do risco, tendo em conta as divergências, que são pessoalmente aceitáveis. O eixo y indica o risco tolerável em percentagem.
  • Anos: O terceiro diagrama compara as ocorrências do evento dos últimos 40 anos. O eixo y mostra os diferentes anos. Isto ajuda a diferenciar as estações do ano e ajuda a avaliar a probabilidade de um determinado evento.

Manual de clima de campo_Avaliação de riscos

4.1.1.A FENÓMENOS DE FRIO E DE CALOR

A temperatura está abaixo ou acima de um certo limiar durante um certo tempo. O limiar é fixado para valores de temperatura a 1°C para eventos frios enquanto que a 30°C para eventos quentes. O meteograma dos eventos frios é normalmente utilizado para avaliar a geada. 

O primeiro diagrama mostra a probabilidade do evento definido. Pode estimar o seu risco pessoal no segundo diagrama. Por exemplo, se o seu risco pessoal tolerável para um evento de geada for 20%, deve agendar a sementeira mais tarde (por exemplo, fim de Abril). Por outro lado, se puder aceitar 50% de probabilidade de geada a favor de uma sementeira mais cedo, deve semear mais cedo (p. ex. início de Março).

Manual de clima de campo - Eventos frios e quentes

4.1.1.B PRECIPITAÇÃO

Esta variável avalia as quantidades de precipitação numa semana acima de um determinado limiar e com a ajuda desta representação; é possível estimar eventos de precipitação fortes e programar actividades em conformidade. O limiar para as quantidades de precipitação é fixado em 30 mm/semana.

Manual de clima de campo_Precipitação

4.1.2 COMPARAÇÃO CLIMÁTICA
4.1.2.A METEOGRAMA DOS PRÓXIMOS 6 DIAS

O meteograma Comparação climática mostra o tempo previsto, comparado com o tempo dos 10 ou mais anos anteriores. Assim, é possível ver quão "normal" é o tempo actual.

O meteograma de comparação climática procura o local mais próximo que tenha uma estação meteorológica com um mínimo de 10 anos de medições fiáveis disponíveis. O nome do local com a estação é indicado no título do meteograma, assim como a distância do local seleccionado.

O temperatura O gráfico mostra a gama de temperaturas máximas, médias (linha fina) e mínimas dos últimos anos e a previsão para os próximos 6 dias (linha grossa). O total precipitação para os próximos dias é mostrado no gráfico de precipitação, em relação à precipitação média do período durante os últimos anos.

Manual do clima de campo_Meteograma

O gráfico climático mostra a temperatura e a precipitação da data actual medida na estação na mesma data durante os últimos anos. Os anos sem medição são marcados com uma barra cinzenta.

Para a carta climática, a estação meteorológica mais próxima, para a qual estão disponíveis medições fiáveis durante 30 anos, é seleccionada automaticamente. Em zonas montanhosas, esta estação pode ser localizada a uma altitude diferente da do local seleccionado. Portanto, o diagrama climático mostra a medição e a previsão para esta estação, e não para o local seleccionado.

Manual de clima de campo_Meteograma6dias

4.1.2.B METEOGRAMA DOS PRÓXIMOS 12 DIAS - ACTUAL AO CLIMA

O meteograma dos "últimos 12 meses" permite uma comparação das variáveis meteorológicas da estação actual com o clima médio dos 30 anos. clima.

Este diagrama mostra a estação actual em comparação com o clima médio de um local escolhido. O diagrama está identificado com temperatura e meses.

  • A linha preta mostra a temperatura média para cada mês dos últimos 12 meses (actual).
  • A linha laranja grossa mostra a temperatura média calculada dos últimos 30 anos para cada mês (clima). Esta linha denota a média exacta das temperaturas, mas não revela as flutuações da temperatura de ano para ano.
  • O tampão laranja à volta da linha vermelha torna as flutuações entre os últimos 30 anos mais visíveis. Mostra em que gama as temperaturas dos últimos 30 anos são distribuídas. Mostra a média mensal máxima e a média mensal mínima dos últimos 30 anos.

Interpretação

  • Quanto mais largo for o tampão em torno da linha vermelha, mais flutuações entre os anos são comuns neste mês.
  • Se a linha negra se encontrar fora do tampão laranja, isto significa que a temperatura do mês ou estação actual não corresponde à temperatura média habitual esperada neste local.
  • Se a linha preta estiver dentro do tampão laranja, isto significa que as temperaturas actuais se ajustam ao clima habitual.

Manual do clima de campo/Precipitação mensal

Precipitação mensal

O diagrama para o mês precipitação mostra a quantidade de precipitação para cada mês dos últimos 12 meses em comparação com a precipitação dos últimos 30 anos. O gráfico é etiquetado com milímetros e meses.

  • As barras negras-horizontais mostram a precipitação registada para cada mês corrente.
  • As barras azuis escuras mostram a quantidade máxima de precipitação durante os últimos 30 anos para cada mês. 
  • As barras azuis claras mostram a quantidade mínima de precipitação durante os últimos 30 anos.
  • As barras brancas mostram a quantidade mínima de precipitação durante os últimos 30 anos.

Interpretação

  • Se uma barra preta estiver abaixo da barra azul claro ou acima da barra azul escuro, isto significa que a soma mensal actual da precipitação não corresponde à média de 30 anos.
  • Quanto mais longas forem as barras azuis, maiores serão as flutuações de precipitação mensal entre os últimos 30 anos.
  • Quanto mais curtas as barras azuis, menos flutuações houve nos últimos 30 anos, o que significa que a quantidade de precipitação tem sido mais constante.

5. PÁGINA DE PLANIFICAÇÃO DO TRABALHO

Só poderá aceder a esta página se tiver a subscrição Weather Forecast activada.

Pessl Instruments desenvolveu nos últimos 6 anos uma série de algoritmos de Planeamento de Trabalho baseados na combinação de medições reais de chuva e temperatura e as previsões meteorológicas horárias de 7 dias. As informações de serviço baseadas na previsão de trabalho estão disponíveis em resolução horária para os próximos 7 dias.

Os algoritmos de planeamento de trabalho indicam o mais adequado (cor verde) e o pior período (cor vermelha), com mais intervalos entre eles, para realizar e planear a operação solicitada no seu campo específico. Acessibilidade de campo e capacidade de lavoura baseiam-se na precipitação e mostram os melhores e piores períodos para aceder e trabalhar no campo. Eficiência da fertilização é calculado a partir da rajada de vento, precipitação e humidade relativa e mostra na cor verde o período mais adequado para espalhar fertilizante. Estão disponíveis mais informações sobre o conteúdo da ajuda. Aqui abaixo um exemplo da janela da eficácia da fertilização em FieldClimate login. Todos estes serviços são apresentados no primeiro gráfico, enquanto o segundo mostra a previsão meteorológica correspondente.

página de planeamento de trabalho_manual do clima de campo

5.1 JANELA DE SEMENTEIRA TROPICAL

Este modelo estima a aptidão geral de sementeira para culturas cultivadas num ambiente tropical. A precipitação medida, assim como a previsão da precipitação, e a temperatura são consideradas pelo modelo.

Os períodos adequados de sementeira serão marcados a verde (pontuação: 2). Contudo, temperaturas máximas demasiado altas na previsão, precipitação global baixa, ou uma previsão de precipitação horária extremamente alta são desfavoráveis e são, portanto, marcadas como menos adequadas (amarelo, 1) ou inadequadas (vermelho, 0) condições de sementeira.

Manual de semeadura tropical janela_clima do campo

6. PÁGINA DE MONITORIZAÇÃO DE CONDIÇÕES METEOROLÓGICAS EXTREMAS

A página de Monitorização de Condições Meteorológicas Extremas serve como ferramenta de protecção para as geadas e ondas de calor, mantendo um olho nos dados medidos e previstos no mesmo gráfico, permitindo uma rápida avaliação da situação actual, para identificar riscos e prevenir danos nas culturas e na saúde da população.

O gráfico inclui por defeito:

  • Dados de medições anteriores de 48 horas da temperatura do ar, temperatura de bolbo húmido e seco.
  • Previsão hiper localizada de 48h da temperatura do ar e da temperatura de bolbo húmido actualizada frequentemente com os últimos dados da sua estação, satélite e radar.
  • Disponível para os sensores: temperatura de bolbo húmido, temperatura de bolbo seco (apenas dados medidos) e temperatura do ar. 

As linhas horizontais de aviso são mostradas no gráfico, uma vez que o utilizador tenha definido os limites em Definições da estação -> Aviso SMS e/ou Notificações -> escolha os sensores correctos -> guardar -> a linha azul (Aviso SMS) e a linha verde (Notificação) serão mostradas no gráfico da página de Monitorização Extrema.

Manual Fieldclimate_Página de monitorização de condições meteorológicas extremas

Qual é o papel da temperatura de bolbo húmido e seco na protecção contra o gelo?

O sensor de temperatura seca segue com maior precisão a temperatura da planta durante as noites claras, enquanto a temperatura do bulbo húmido pode ser utilizada para estimar o potencial de geada e para determinar a melhor altura para ligar os aspersores para protecção contra a geada.

7. PÁGINA DE MODELOS DE DOENÇAS

Uma vez escolhida a estação, seleccione a sua cultura e o modelo de doença correspondente. No menu do lado superior, como explicado no capítulo Dados da Estação, escolha o intervalo de tempo para mostrar o gráfico/tabela. Depois pode clicar em "Informação do modelo de doença" para ter mais informações sobre o gráfico de cada doença. Os gráficos e tabelas mostram, por exemplo, o risco de doença (%), o progresso da infecção (%) que são de importância fundamental para o processo de tomada de decisão do agricultor. Os dados são apresentados de hora a hora e pode-se seleccionar o último período de tempo (de 24h a 30 dias) ou o período de tempo a partir do calendário. Também pode exportar dados como imagem ou csv, exibindo-os num gráfico ou tabela e, no final, lembrar de actualizar.

Modelo de doença página_modelo de campo_manual do clima

Se quiser saber mais e ter informações mais detalhadas sobre o nosso Sistema de Apoio a Doenças visite este sítio web.

8. HUMIDADE DO SOLO PÁGINA

Nesta página encontrará todos os seus sensores de humidade do solo ligados ao seu METOS® que dados são apresentados nos gráficos. No lado esquerdo encontrará todos os seus sensores e poderá seleccionar apenas os do seu interesse. No menu superior pode escolher o período de tempo para a exibição dos seus dados, depois lembre-se de refrescar. Pode definir as linhas orçamentais para aplicar as faixas coloridas no gráfico, indicando diferentes condições de humidade.

Manual de Humidade do Solo Página_Campo

Para aceder à caixa de definições, tem de clicar no ícone de definições no menu da esquerda. Lembre-se de seleccionar a opção "Mostrar faixas". Pode definir o Ponto de Recarga e o Ponto Completo; certifique-se no final de clicar em "Guardar configuração", caso contrário as edições serão perdidas.

Para nós diferentes, é possível configurar as definições separadamente.

Humidade do solo Página_do_clima do campo manual_2

Humidade do solo Página_do_clima do campo manual_3

8.1 VISTA PERSONALIZADA

Clique em "CUSTOM VIEW"; escreva um nome de vista personalizado, seleccione o tipo de cálculo (AVG, SUM ou PAW) e sensor (Volumétrico ou Tensiométrico), e depois seleccione os sensores que deseja fazer o cálculo. Não se esqueça de SALVAR no final.

Manual personalizado de visualização_clima de campo

8.1.1 MÉDIA

Vista_média_manual do clima_de_campo personalizado

Vista_média_manuais_de_clima_de_campo personalizados_2

8.1.2 SUM

Vista personalizada_Manual_SUM_fieldclimate_1

Vista personalizada_Manual_SUM_fieldclimate_2

Nota: quando se calcula o SUM para n sensores, os valores de Ponto de recarga e Ponto completo serão multiplicados também para n.

8.1.3 PAW

O cálculo PAW (Plant Available Water) aplica a normalização aos dados VWC, com base no WP (Wilting Point) e FC (Field Capacity) que tem de definir nas caixas relacionadas para cada série de dados de sensores. As saídas calculadas são apresentadas para cada sensor em termos de PAW, onde 100% correspondem ao Ponto Completo (ou Capacidade de Campo), enquanto que o valor por defeito para o Ponto de Recarga é definido em 50%, mas pode ser modificado com base nas diferentes necessidades de água da cultura. As Linhas Orçamentais definiram as faixas coloridas (vermelho, verde, azul) são referidas neste caso para o Ponto Completo fixado em 100% e o Ponto de Refilagem definido na Caixa de Vista Personalizada.

Vista personalizada_PAW

8.2 CALIBRAÇÃO DA TEXTURA DO SOLO

Para algumas sondas de perfil de humidade do solo está disponível uma coluna adicional CALIBRAÇÃO em Definições -> Sensores e nós, onde pode seleccionar diferentes equações de calibração da textura do solo para serem aplicadas aos seus dados de humidade do solo. As opções de calibragem de textura disponíveis são as oficiais fornecidas pelos fabricantes de sondas OEM.

Manual de calibração da textura do solo_fieldclimate

Aqui abaixo está um exemplo de calibração da textura do solo num METOS® Sonda DDT.

O valor RAW proveniente da estação é VWC com calibração Sentek Default aplicada.

As diferentes equações de calibragem da textura do solo seguem a seguinte forma:

VWC= ((SF-c)/a)^(1/b); onde VWC é Conteúdo Volumétrico de Água, SF é Frequência Escalonável e os coeficientes a,b,c dependem da textura do solo como indicado na Tabela 1.

Tabela 1 - Coeficientes de diferentes equações de calibragem da textura do solo.

Tabela 1 - Coeficientes de diferentes equações de calibração da textura do solo.

9. CropVIEW®PÁGINA

Precisa de ter um CropVIEW® dispositivo na sua cultura. É um sistema de informação agrícola que tira periodicamente fotografias de alta resolução da colheita. As fotografias são automaticamente carregadas para a plataforma FieldClimate e permitem a monitorização contínua da colheita e o controlo do rendimento. As imagens de alta resolução podem ser analisadas ao longo do tempo em relação aos dados ambientais. Para aceder ao CropVIEW® por favor clique no ícone do olho no lado esquerdo da barra. Após clicar no ícone do olho, abrirá uma nova página com imagem à escala real. Abaixo da imagem em escala real, pode encontrar uma opção de selecção de data e uma selecção entre as duas câmaras - lente de grande ângulo e lente de zoom. Com isto pode escolher qual a imagem a mostrar em escala real.

CropView page_fieldclimate manual

9.1 FERRAMENTA PARA O DIÂMETRO DOS FRUTOS

Uma nova ferramenta é implementada no FieldClimate, que lhe permite desenhar manualmente círculos em torno das frutas, em fotografias tiradas do seu pomar ou campo por CropVIEW® dispositivo. Se souber exactamente a distância entre a câmara e a colheita, obterá também uma medida fiável do diâmetro da fruta em mm (depende da distância entre a câmara e a colheita - mais precisa é, mais precisa será a medida). Para começar a utilizar esta ferramenta, deve seleccionar uma imagem da câmara de zoom e clicar no botão "Start Drawing" na parte superior da imagem de alta resolução. Clique no botão de ajuda (?) ao lado de "Start Drawing" e siga as instruções.

Manual do clima do campo_ferramenta do diâmetro da fruta

Para começar a desenhar na imagem, segure SHIFT e o botão MOUSE ESQUERDO, depois mova o rato para desenhar o círculo. Uma vez solto o botão do rato, o círculo será desenhado e fixado sobre a imagem. Ao pairar sobre o círculo com o rato, colorirá o círculo a azul. Pode simplesmente seleccionar esse círculo com um clique esquerdo do botão do rato. Uma vez seleccionado o círculo, mova-o com o rato enquanto mantém premido o botão esquerdo do rato. Para editar o círculo basta manter premida a tecla CTRL no teclado e o botão esquerdo do rato, depois mover o rato para a esquerda se desejar fazer o círculo mais pequeno, ou para a direita se desejar fazer o círculo maior. Para descartar um círculo, seleccione-o primeiro clicando no círculo que deseja remover, depois prima o botão DELETE no seu teclado. Para parar de desenhar, clique no botão "Stop drawing" (parar de desenhar) abaixo.

10. iSCOUT® PÁGINA

iSCOUT®Uma combinação de hardware e software com o objectivo de monitorizar à distância os insectos de pragas agrícolas. Com a sua electrónica integrada e placa adesiva, é suficientemente inteligente para ser pendurado onde for necessário. No campo, o dispositivo é auto-suficiente, sendo alimentado por um painel solar e uma bateria. A câmara integrada tira fotografias de alta resolução da placa pegajosa dentro do iSCOUT. As imagens são enviadas via LTE/UMTS para a plataforma FieldClimate, onde são analisadas com métodos ML. Os resultados são então visíveis na web e em dispositivos móveis. Estes dados em tempo real podem ser utilizados para uma análise mais aprofundada e apoiam-no atempadamente nas suas decisões.

O iSCOUT® no FieldClimate está acessível ao clicar no ícone do OLHO no lado esquerdo da barra. Depois de clicar no ícone do olho, uma nova página com as imagens do seu dispositivo será aberta. Na Galeria mostramos todas as imagens por mês, semana, estação (pode usar a lista pendente para mudar). Importante: clique em refrescar após escolher uma opção. Se quiser ver meses/semanas/épocas anteriores, utilize os botões para retroceder ou avançar.

iSCOUT page_fieldclimate manual

10.1 FERRAMENTA DE DETECÇÃO DE INSECTOS

Ao clicar numa imagem é mostrado o "modo de correcção" com detecções automáticas de insectos, desenhados como rectângulos verdes à volta do insecto. Os rectângulos mais grossos marcam os novos insectos que o sistema detectou, com base na imagem anterior. É possível renomear os rectângulos desenhados na imagem. Seleccione o rectângulo, clique no botão direito do rato e marque o insecto de acordo com a lista de insectos padrão ou crie a sua própria lista de pragas. As detecções serão seguidas para trás e para a frente, pelo que existem enquanto o insecto permanecer nessa posição. Também é possível desenhar rectângulos manualmente e nomeá-los, no entanto, eles apenas permanecem na fotografia em que o desenho foi feito. Lembre-se das alterações do SAVE. Se quiser esconder insectos que não são do seu interesse, pode fazê-lo clicando no seu nome no canto superior direito - resultados da detecção e eles ficam inactivos (acinzentados). Também pode exportar a imagem.

Manual de detecção de insectos ferramenta_fieldclimate

10.2 iSCOUT® PESTS

Por defeito, está disponível uma lista de várias pragas de insectos agrícolas. Contudo, é possível desactivar a visibilidade dessa lista de pragas (clique NÃO na pergunta "Mostrar sistema definido de pragas?") e criar a sua própria lista de pragas com ADD PEST.

Pestes iSCOUT

10.2.1 ADICIONAR UMA NOVA PRAGA

Aqui é obrigatório escolher a ordem do insecto praga, em todos os outros campos pode escolher livremente os nomes. O novo insecto de praga adicionado aparecerá na lista de pragas e no modelo de correcção a ser seleccionado para rotular na fotografia. Lembre-se de SAVE as alterações.

Adicionar novo manual pest_fieldclimate

10.3 iSCOUT® LIVROS DE AZUL

iSCOUT® Os painéis de cola ajudam-no a gerir a sua estação de monitorização de pragas.

iSCOUT manual de cola de placas_fieldclimate

A opção "ADD GLUE BOARD" permite-lhe definir quando a placa de cola foi substituída e quando a substituiu por uma nova. Também pode definir a lista de insectos nocivos (a nível de ordem ou de espécie) monitorizada nesse quadro de cola, clicando em "ADICIONAR META". Usando essa função e adicionando insectos alvo específicos na página do quadro de cola influenciará a sua página de detecção com as fotos, apenas os insectos que são adicionados ao alvo e são de interesse, serão vistos e seguidos nas suas fotos. Todos os outros são tratados como "insectos não interessados" e são escondidos automaticamente.

Certifique-se de clicar no botão "SAVE" depois de fazer quaisquer alterações, caso contrário, as edições serão perdidas.

iSCOUT cola tábua_clima de campo manual_2

10.4 Gestão das estações do ano iSCOUT

As placas de cola são resumidas em estações do ano.

Clique em "ADD SEASON" para organizar fotografias por estação. Certifique-se de clicar no botão "SAVE" depois de fazer quaisquer alterações, caso contrário as edições serão perdidas.

O botão "GLUE BOARDS" permite ver informações sobre o quadro de cola (data, contagem de insectos). Pode também remover ou actualizar informações sobre estações.
iSCOUT season management_fieldclimate

10.5 DADOS DE CONTROLO

Nesta página encontrará as detecções/contas de insectos apresentadas em forma de gráfico e tabela. Clique no botão "Date/Week Select Mode" para inserir o período de tempo utilizando o calendário para mostrar os dados. Poderá ver os dados de um período de tempo específico seleccionado (de para) ou do quadro de cola ou da estação. Ao escolher o quadro de cola/época, apenas os alvos (definidos nos quadros de cola) serão mostrados e exibidos também na página de monitorização. Existe a possibilidade de exportar gráficos como imagem e tabela como "xls". Clicando nos Gráficos de Alternância ou Mesa de Alternância, é possível esconder o gráfico/tabela. Não se esqueça de clicar no botão "Actualizar" depois de fazer quaisquer alterações.

Monitorização de dados_climatológicos_manual de campo

10.6 APRESENTAÇÃO DE SLIDES DA CÂMARA

O slideshow da câmara permite-lhe ver fotografias como um slideshow. Clique no botão "Date/Week Select Mode" para inserir o período de tempo usando o calendário para mostrar os dados. Também pode definir a rapidez com que a apresentação deve ser reproduzida, rebobinar ou seleccionar Ecrã inteiro. Não se esqueça de clicar no botão "Actualizar" após fazer quaisquer alterações.

Manual de slideshow_fieldclimate da câmara

11. PÁGINA DE DEFINIÇÕES DA ESTAÇÃO

11.1 CONFIGURAÇÃO

11.1.1 DEFINIÇÕES DE FUSO HORÁRIO E LOCALIZAÇÃO

Sob o fuso horário e a localização, é necessário fornecer informações precisas, uma vez que a previsão do tempo e outros serviços dependem dela. Esteja ciente de que a localização precisa e as definições do fuso horário são essenciais para o bom funcionamento da previsão do tempo e de outros serviços. Se o seu dispositivo tiver um GPS incorporado, a localização e o fuso horário serão adquiridos automaticamente.
Caso contrário, também se pode definir a localização manualmente de diferentes maneiras:

Arraste o marcador no mapa para a sua localização.

Introduza a localização (por endereço) na caixa "procura de localização" e depois clique no botão "GO!

Introduza as coordenadas da localização do dispositivo nas caixas "Longitude, Latitude, Elevação" (pode adquirir coordenadas com a ajuda do seu telemóvel, se este tiver gps incorporado).

O fuso horário é automaticamente definido se arrastar o marcador no mapa ou se encontrar a localização a partir da entrada "Procura de localização". Para a introdução manual do fuso horário:

Seleccione o fuso horário correcto a partir de uma lista.

Quando terminar a configuração, não se esqueça de guardar as novas configurações (clique no botão "guardar localização").

Definições de fuso horário e localização_1

11.1.2 DEFINIÇÕES DE REGISTO E TRANSFERÊNCIA

Em definições de transferência, pode definir como o seu METOS® dispositivo está a enviar dados. A definição do intervalo de registo e dos tempos de transmissão funcionará com os valores por defeito, desde que não seja alterada. O intervalo de registo é definido para 60 minutos, por defeito. O encurtamento do intervalo de registo aumentará o consumo de energia e o custo da transferência de dados. Pode ser definido para 10, 15, 20, 30, 60 e 120 minutos. Intervalo de registo significa intervalo de tempo em que a sua estação irá ler os dados de todos os sensores e armazená-los na memória. Com o Scheduler pode seleccionar horas do dia (apenas horas completas possíveis) em que os dados armazenados serão transferidos para o servidor. Tem de seleccionar pelo menos uma transmissão por dia. A utilização de menos tempos de transferência diminuirá o custo da transferência de dados.

Configurações de registo e transferência

Pode também definir um intervalo de transferência fixo definido pelo utilizador. Clique no botão "Opções Avançadas" e aparecerão novos menus com as opções seguintes:

  • A fixação do intervalo de transferência a cada 60 minutos tem precedência sobre o Agendador, que é ignorado pela estação: os dados podem ser enviados a cada 10, 15, 20, 30 ou 60 minutos. Também se pode desactivar a opção de intervalo de transferência fixo, dando precedência ao Agendador.
  • Actividade da estação: aqui pode seleccionar o estado de actividade da estação. Pode desligá-lo completamente, escolhendo Estação está desligado no menu pendente ou seleccionando Estação está a recolher mas não a enviar dados, colocará a sua estação num modo em que só está a registar mas não a transmitir. Por defeito, a estação está definida para o modo de trabalho normal e está a recolher e a enviar dados.
  • Se a monitorização da chuva estiver activada, o METOS® O dispositivo mede, regista e transfere dados a um intervalo fixo de 15 minutos enquanto chove. Por defeito, a monitorização da chuva está desligada. Esta opção só está disponível nas estações que têm sensor de pluviometria.
  • Se a monitorização do nível da água estiver activada, o METOS® envia dados para o servidor a cada 15 minutos de intervalo durante os eventos de inundação. O utilizador pode definir um limiar de nível de água. Quando o limiar é excedido, o METOS® mede, regista e transfere dados no intervalo especificado. Esta opção está disponível apenas nas estações que têm sensor de nível de água.

As configurações são enviadas para o servidor web pressionando o botão "Save Configuration".

11.1.3 CropVIEW® e iSCOUT® PÁGINA DE CONFIGURAÇÃO

Configurar fuso horário e localização: estas configurações são muito importantes, pois são essenciais para o bom funcionamento de alguns serviços. Para definir o fuso horário e a localização CropVIEW® seguem as mesmas configurações para um METOS® dispositivo.

Configurar definições de transferência: configurar como o seu CropVIEW® está a enviar dados. Esteja ciente de que tirar e enviar fotografias consome muitos dados e energia. Por conseguinte, estabelecemos uma limitação para tirar fotografias três vezes por dia.

Configurar câmara: configurar as definições da câmara. Esteja ciente de que más configurações podem resultar em imagens corrompidas. Altere estas definições apenas se estiver confiante de saber o que está a fazer.

Para o iSCOUT® pode configurar a forma como a sua estação está a enviar dados. Para manter a quantidade de dados abaixo de 1GB e dentro do seu plano mensal, o número máximo de imagens capturadas é limitado a três por dia. Durante as baixas temperaturas, certifique-se de que a sua estação transmite apenas uma vez por dia, devido à poupança de bateria. Também pode personalizar as configurações da sua câmara, mas sugerimos que mantenha as configurações padrão.

11.2 SENSORES E NÓS

Nesta secção, pode definir um nome personalizado para a sua estação e todos os nós ligados à mesma. Cada METOS®  dispositivo é significativamente nomeado por um número de série. Para a maioria dos utilizadores é mais conveniente dar-lhe o nome depois de o sítio estar instalado. Além disso, é também possível definir um nome e cor personalizados para cada sensor que esteja ligado à sua estação. Para cada sensor pode também seleccionar uma unidade na qual o valor do sensor será apresentado em gráficos e em tabelas. Depois de definir unidades, nomes e cores personalizadas, precisa de guardar as suas definições. Pode fazê-lo clicando no botão "actualizar" para cada sensor ou no botão "guardar tudo" no final da lista de sensores, para guardar tudo de uma só vez. O botão "Reset Sensors" permite-lhe repor todas as unidades de sensores nos seus valores por defeito.

(Nota importante: Quando altera as definições da unidade (Métrico/Imperial) no menu Utilizador, a alteração apenas afecta as definições padrão da unidade sensora e não as definições personalizadas da unidade).

Sensores e nodos_climáticos_de_campo_manual

11.3 AVISOS SMS

11.3.1 NÚMEROS DE TELEFONE

Nesta secção pode definir números de telefone e nomes associados, para os quais pretende que lhe seja enviado um SMS de aviso. Em Adicionar número de telefone introduza o número de telefone juntamente com um código de país e um nome personalizado associado ao mesmo. Após preencher as caixas de entrada, clicar no botão "ADD" para adicionar o número de telefone. Se desejar que um SMS de aviso seja enviado para mais números, pode adicionar números de telefone adicionais à lista. Em Lista de números de telefone, verá todos os números de telefone e nomes associados que adicionou. Se desejar pode também definir o estado de um número de telefone de activo (por defeito) para não activo (com um clique no botão "sim/não"). Desta forma, poderá escolher quais os números de telefone da lista de aviso SMS que serão enviados. Ao clicar no botão "remover" pode também remover um determinado número de telefone da lista. Quando terminar a configuração, não se esqueça de guardar novas configurações que fez (clique no botão "guardar números de telefone").

Acrescentar manual de números de telefone_fieldlcimate

11.3.2 CONFIGURAR AVISO SMS

O utilizador pode definir um limiar superior e inferior de valores de alarme SMS para cada sensor. Se um valor medido exceder (ou for inferior) o limiar estabelecido, o METOS® O dispositivo enviará o SMS com um texto de aviso (nome do sensor, valor real, valor limiar) para até 30 números de telemóvel diferentes. Os limiares de alarme são verificados a cada 5 minutos dentro de cada medição. Quando o METOS® recebe da rede móvel o reconhecimento de envio do METOS® desactivará o envio de SMS durante 4 horas. Mas se um valor medido cair abaixo do limiar em 3 ciclos de medição consequentes, o METOS® irá novamente permitir o envio de SMS e enviar o alarme correspondente.

Configurar o manual de avisos sms_fieldclimate_manual

11.4 NOTIFICAÇÕES

11.4.1 CRIAR NOVOS ALERTAS

Na página de notificações pode criar novos alertas, enquanto verifica e edita os alertas existentes. A primeira parte do ecrã consiste na criação de novas notificações com base no nível da estação. Para uma estação em particular, os utilizadores podem indicar se: aviso está no máximo ou no mínimo, escolher o tipo de sensor, definir um ou vários limiares, definir o tempo de reenvio, e opcionalmente adicionar um endereço de correio electrónico.

Os alertas seguirão, então, estas definições, enviados via e-mail ou aviso SMS - no caso de ter sido adicionado um número de telemóvel na secção de avisos SMS.

Manual de avisos e alarmes_fieldclimate

Todas as notificações criadas para esta estação serão visíveis na secção 'Alertas Actuais'. Nesta secção da página, os utilizadores podem configurar, activar ou desactivar uma notificação actual. Para guardar novas alterações, não se esqueça de clicar em "Actualizar".

Configurar avisos e alarmes_fieldclimate manual_2

11.5 INFORMAÇÕES

Esta página contém apenas informações relativas a Informação Básica, Detalhes de Rede, Dados Meteorológicos e Localização GPS e não existem quaisquer opções de configuração. No nome definido pelo utilizador não está a mostrar o nome como o define nos sensores e nós, em vez disso está a mostrar "/" a toda a hora. Ao clicar em "Eventos da Estação" ou "Histórico de Comunicação", mais informações podem ser mostradas.

Manual de informação_clima de campo

11.6 DADOS DE PRECIPITAÇÃO CORRECTOS

Esta ferramenta permite aos utilizadores corrigir os dados de precipitação de qualquer fonte de chuva (estações físicas ou virtuais). A correcção tem de ser feita nas respectivas linhas, durante o período de tempo seleccionado, depois calculada através do botão 'APLICAR'. Uma vez aplicadas, as alterações podem ser vistas instantaneamente em todas as páginas de dados, do mesmo modo, nas suas aplicações.

Manual de dados de precipitação correctos_fieldclimate

Para 'Corrigir Dados de Precipitação' pode também ser acedido a partir do módulo FarmView Irrimet.

Dados de precipitação correctos_fieldclimate manual_2

Dados de precipitação correctos_fieldclimate manual_3

11.7 MODO DE CONTROLO DO GELO

Esta funcionalidade permite definir automaticamente intervalos de transferência mais curtos (5 ou 10 minutos em vez de 1 hora) durante as condições de gelo - apenas quando o valor da temperatura for inferior a 5°C. Isto permite uma gestão mais eficiente e inteligente da bateria, aumentando o seu desempenho, e fornece dados em tempo real dos principais parâmetros de congelamento. Os utilizadores não terão de se preocupar em alterar as definições do FieldClimate, mas tudo será automático!

Manual de climatização do terreno/Modo de monitorização do gelo

12. AMOSTRAGEM DE PÁGINAS DE VISUALIZAÇÃO DE DADOS

12.1 VISUALIZAÇÃO DE DADOS DE AMOSTRAGEM SoilGuard

Depois de carregar os dados do SoilGuard no seu PC, através do menu User -> data upload -> CSV file upload, poderá visualizar os seus dados de amostragem do SoilGuard. Os ficheiros só podem ser importados em formato CSV.

Dados de amostragem da guarda do solo

Os dados consistem nas geolocalizações de todas as amostras no mapa, com uma tabela de dados brutos ao fundo da página. Para ver a localização exacta, não se esqueça de ligar a sua localização GPS no dispositivo SoilGuard antes de começar com a recolha de amostras, no campo.

A amostra seleccionada (violeta) pode ser escolhida em qualquer altura. As respectivas medidas serão mostradas na tabela de dados em bruto, destacadas a azul.

Soilguard sampling data_fieldclimate manual_2

Manual de recolha de amostras de dados sobre o clima_de_campo_3

12.2 DADOS DE AMOSTRAGEM Dualex

O carregamento de dados para dispositivos Dualex pode ser feito através do menu Utilizador -> carregamento de dados -> carregamento de ficheiros CSV. Os dados mais recentes serão visíveis no mapa, com a possibilidade de recuar no tempo através do calendário e/ou das setas de navegação.

Manual de amostragem Dualex data_fieldclimate

12.3 AMOSTRAS MobiLab

12.3.1 Como carregar dados do MobiLab?

Os dados do MobiLab podem ser carregados através da aplicação móvel: MobiLab Sampler disponível para Android e iOS versão. O passo-a-passo está abaixo:
1- Descarregar a aplicação MobiLab para iOS ou Android;
2- Registe os seus locais de amostragem na aplicação, criando respectivamente identificações individuais para cada um deles;
3- Descarregue o Software de secretária do MobiLab no seu computador;
4- Dentro do software de secretária, executar as medições para o solo ou o SAP vegetal;
5- Os resultados aparecerão no Software Desktop. Para mais informações, consultar o manual.
6- Para visualizar os dados no FieldClimate os utilizadores precisam de sincronizar os dados do Software Desktop para o servidor FieldClimate.

12.3.2 Como visualizar os dados do MobiLab no FieldClimate?

Após a sincronização dos dados, os dados de MobiLab podem ser acedidos através da lista de estações ou através da lista de zonas de cultivo, no caso de utilizadores FarmView. Para a primeira opção, a visualização dos dados terá este aspecto:

Como visualizar os dados do MobiLab

13. SENSORES CALCULADOS

13.1 SENSORES VIRTUAIS

Os Sensores Virtuais fornecem leituras de propriedades físicas que não são medidas directamente mas derivadas das leituras de outros sensores.

13.1.1 EVAPOTRANSPIRAÇÃO

A evapotranspiração diária ET0 é calculada com a equação Penman-Monteith da FAO-56 e necessita de medições (sensores) de:

  • Temperatura do ar
  • Humidade do ar
  • Radiação solar
  • Velocidade do vento

Para informações mais detalhadas visite Página de sensores virtuais.

13.1.2 VPD

O défice de pressão do vapor requer um sensor higroclip (temperatura do ar e humidade relativa) e está em estreita relação com a evapotranspiração. VPD é uma indicação que tem em conta o efeito das temperaturas na capacidade de retenção de água do ar, que é o que impulsiona a transpiração da superfície da folha (a transpiração ocorre quando a pressão da água nas folhas é superior à pressão do vapor de ar).

Para informações mais detalhadas visite Página de sensores virtuais.

13.1.3 PONTO DE ORVALHO

Requer um sensor de temperatura e humidade relativa do ar e é a temperatura de quando o vapor de água retido no ar vai condensar para formar um líquido ou é a temperatura a que o ar arrefece quando o orvalho é formado.

Manual do clima de campo Dew point_fieldclimate

Para informações mais detalhadas visite Página de sensores virtuais.

13.1.4 DELTA T

O cálculo do Delta T requer um sensor higroclip (Temperatura do ar e Humidade relativa) instalado no METOS® estação: os dados podem ser visualizados no FieldClimate em gráficos e tabelas com uma resolução detalhada.

É uma medida que tem em conta os efeitos combinados da temperatura e humidade e indica se as condições climáticas são adequadas para a pulverização a fim de maximizar o desempenho dos pesticidas (A. MacGregor, 2010).

A gama Delta T óptima situa-se entre 2°C e 8°C.

Continuar a monitorizar a leitura do Delta T e estabelecer uma pulverização eficiente dentro do prazo. As condições meteorológicas podem mudar rapidamente durante o dia, pelo que ter a capacidade de monitorizar o delta T pode ajudar a melhorar o desempenho dos pesticidas.

DELTA NO CLIMA DE CAMPO

Delta T em FieldClimate_manual

DEFINIR ALERTAS DELTA T SMS
São necessárias leituras das condições meteorológicas no local antes de cada pulverização, em particular, é sempre recomendada uma leitura ao vivo do Delta T. Definir um limiar mínimo ou máximo para os avisos SMS. A leitura ao vivo de Delta T é actualizada a cada 5 minutos.

delta T em cenários de fieldclimate_warning

Para informações mais detalhadas visite o Página de sensores virtuais.

14. EXTENSÃO DA ESTAÇÃO HÍBRIDA

Pode fazer o seu METOS físico® estação "Híbrida", alargando-a com sensores virtuais.

    • Um serviço de subscrição anual: um ícone com um "H" na lista de estações indica que a subscrição "Extensão de estação híbrida" está ativa para uma estação definida;
    • Uma solução para expandir o seu METOS® a um preço mais baixo, dando acesso a ferramentas avançadas como os modelos Disease e ETo;
    • O serviço é aplicado por estação: todos os utilizadores com acesso a uma estação com uma subscrição ativa de "Extensão de estação híbrida" verão a configuração dos sensores alargados.
    • A sua configuração estação-sensor será automaticamente alargada com o conjunto disponível de sensores virtuais para além dos sensores físicos existentes. Os sensores disponíveis para a extensão são:
      • Temperatura do ar (virtual)
      • Humidade relativa (virtual)
      • Humidade das folhas (virtual)
      • Precipitação (virtual)
      • Velocidade média do vento (virtual)
      • Rajada de velocidade do vento (virtual)
      • Direção do vento (virtual)
      • Radiação solar global (virtual)
      • Temperatura do solo (virtual)

Com a adição do sensor virtual de radiação solar, o modelo de doença Phytophthora Infestants pode ser executado em Potato.

15. ACOMPANHAMENTO DO TRABALHO

15.1 ADICIONAR UM NOVO LOCALIZADOR OU ETIQUETA À SUA CONTA FieldClimate

Menu do utilizador > "adicionar/remover estação" para adicionar localizadores, ou "adicionar/remover etiqueta" para adicionar etiquetas. Para adicionar uma etiqueta, é necessário inserir o endereço MAC escrito no dispositivo.

15.2 VISUALIZAÇÃO DE VIAGENS DE RASTREADORES E ETIQUETAS

Depois de ter adicionado o seu primeiro dispositivo de seguimento > aceda à página de viagens a partir da lista de estações, clicando no dispositivo > os dados e as definições do dispositivo serão apresentados nas páginas da barra de navegação esquerda (ícones "trator" e "engrenagem", respetivamente). Nota importante: os dados das etiquetas são acessíveis através de um dispositivo de seguimento. Por conseguinte, ter pelo menos um localizador é um pré-requisito para aceder a um número ilimitado de tags.

15.3 CRIAÇÃO DE EQUIPAMENTO

Os equipamentos podem ser criados e atribuídos a dispositivos de localização e etiquetas através do ícone no canto superior direito. Ícone de equipamento > "adicionar/remover equipamento" > introduza um nome personalizado, selecione o tipo (obrigatório como explicativo da operação realizada pelo equipamento) e o dispositivo atribuído (localizador ou etiqueta) > guarde > este novo equipamento será apresentado na lista. 

15.4 PÁGINA DE GESTÃO

Quando começar a criar equipamentos, estes serão reunidos na página de gestão. A partir daí, os utilizadores podem editar, emparelhar ou desemparelhar equipamentos.

16. VÍDEOS

Vídeos instrucionais podem ser encontrados no nosso Canal YouTube.